ya acabó su novela

www.thebolditalic.com

Inglés para Vino

Más palabrejas que se usan en el mundo del vino en inglés y que no necesariamente están en los diccionarios

Publicado: 2014-07-05

LEGS

En castellano se llama lágrimas a esos goterones de alcohol y glicerol que escurren lentos por las paredes de la copa luego de agitar el vino. En inglés se les llama de una manera más sensual, piernas, legs. El término da lugar a catchy phrases con doble sentido como "she´s got legs but do you know how to use them" o "big body, long legs". Como anécdota, conocí a una guapa canadiense de una agencia importadora de vinos que se llamaba "Long Legs Wines" y obvio que ella y sus asistentas tenían todas muy buenas piernas.


Escrito por

Ivan Vino

Wine & fiction writer publicado en Canadá, Perú y Argentina. Advanced WSET Wine Certificate.


Publicado en

History matters

los victoriosos escriben la historia. y a veces toma cien, doscientos años para que la verdad salga a flote. pero siempre sale a la luz